Projekt «Ajer da Cudeschs»
Sbrinzlas sind romanische Funken. Man kann diesen Funken hier zuhören – mal länger, mal kürzer. Geschichten über das Oberengadin und das Bergell – geschrieben von Einheimischen für Einheimische und Gäste, für Jung und ein bisschen ältere, auf Deutsch, Italienisch und Romanisch.
Das Modell der Sbrinzlas ist kosteneffizient, skalierbar und bewusst so konzipiert, dass auch kleine Bibliotheken in der ganzen Schweiz sie übernehmen können. Ein begleitender Leitfaden dokumentiert die Umsetzung und steht Interessierten hier zur Verfügung.
«Ajer da cudeschs»
Das Innotour Projekt «Ajer da cudeschs» hat zum Ziel, durch die Entwicklung von literaturbasierten Dienstleistungen und Angeboten zur Steigerung des (touristischen) Erlebniswerts in der Destination beizutragen. Dies sowohl für Einheimische wie auch Zweitheimische und Touristen.
Die Autoren und Stimmen der Sbrinzlas
Die folgenden fünf Autorinnen und Autoren haben Ihre Gedanken zu Engadiner Themen in Worte gefasst: Fadrina Hofmann, Paola Gianotti, Tatjana Hagen, Fabrizio d’Aloisio und Vinzenz Greiner.
Gelesen wurden die Texte von Elena Giacometti auf Italienisch, Mex Matzl auf Deutsch, Tatjana Hagen auf Deutsch, Carla Blumenthal Baumann auf Romanisch und Deutsch und Vinzenz Greiner auf Deutsch.
Sbrinzlas
Von Zuoz bis ins Bergell
Geschichten
Gebe Sie uns per Email eine Rückmeldung, wie Ihnen die Sbrinzlas gefallen haben. Wir nehmen gerne Ihre Anmerkungen für weitere Aufnahmen auf.
St. Moritz
Das andere St. Moritz
Es gibt ein St. Moritz, das selten auf Postkarten zu sehen ist. Ein Ort aus Dunkelheit, frühem Licht und der Kälte eines Morgens auf 1’800 Metern. Hier beginnt der Tag nicht mit Champagner, sondern mit dem Klappern einer Thermoskanne, dem Rattern eines Heizlüfters und dem Duft von löslichem Kaffee im Personalzimmer. …
Text Fabrizio d’Aloisio
Das andere St. Moritz anhören (mp3 Deutsch)
Stimme Vinzenz Greiner
4 Minuten 33 Sekunden
_________
«Das andere St. Moritz» (pdf Text Deutsch)
«The other St. Moritz» (pdf text English)
«Laltro St. Moritz» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Engadin St. Moritz, ein Tal schreibt Geschichte, A Valley with Stories to Tell, 2016
· St. Moritz – Eine aussergewöhnliche Geschichte, 2019
Silvaplana
Zwischen Alpen und Aloha
Es gibt Orte, die beginnen lange bevor man sie erreicht. Silvaplana ist einer davon. Wer vom Norden über den Julierpass fährt, kennt diesen Moment: oben Stein, Wind, Stille – und dann, beim Abstieg, dieses Licht. …
Text Fabrizio d’Aloisio
«Zwischen Alpen und Aloha» anhören (mp3 Deutsch)
Stimme Vinzenz Greiner
3 Minuten 45 Sekunden
_________
«Zwischen Alpen und Aloha» (pdf Text Deutsch)
«Somewhere Between Alps and Aloha» (pdf text English)
«Tra Alpi e Aloha» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Website Silvaplana
· Tourismus, Gemeinde & Camping Silvaplana Engadin
Pontresina
Die Könige der Berge
Der Steinbock ist das Wappentier des Kantons Graubünden und hat vor allem für Pontresina eine besondere Bedeutung. …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Die Könige der Berge» anhören (mp3 Deutsch)
4 Minuten 58 Sekunden
_____________
«Die Könige der Berge» (pdf Text Deutsch)
«The Kings of the Mountains» (pdf text English)
«I re delle montagne» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Der Alpensteinbock Ein Leben über dem Abgrund, Peter W. Baumann, 2009
· Steinbock König der Alpen, Rudolf Käch, 2013
Pontresina
Gian Marchet Colani
Gian Marchet Colani war ein ausserordentlicher, wenn auch umstrittener Jäger. Auch fast 200 Jahre nach seinem Tod ranken sich die Legenden um den Engadiner, der 2700 Gämsen erlegt haben soll. …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Gian Marchet Colani» anhören (mp3 Deutsch)
4 Minuten 25 Sekunden
_____________
«Gian Marchet Colani» (pdf Text Deutsch)
«Gian Marchet Colani» (pdf text English)
«Gian Marchet Colani» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Bündner Bergführer, Hans Philipp, René Matossi, 1996
· Der König der Bernina, Jakob Christoph Heer, 2017
Pontresina
Alpinismus
Pontresina ist seit Mitte des 19. Jahrhundert ein bekanntes Bergsteigerdorf. Zu verdanken ist dies dem nahe gelegenen Bernina Massiv. Der Piz Bernina, mit einer Höhe von 4049 Metern, ist der einzige Viertausender der Ostalpen und der höchste Berg Graubündens. …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Alpinismus» anhören (mp3 Deutsch)
6 Minuten
_____________
«Alpinismus» (pdf Text Deutsch)
«alpinismo» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Bündner Bergführer, Hans Philipp, René Matossi, 1996
· Elizabeth Main (1861-1934), Alpinistin, Fotografin, Schriftstellerin, Doris Fässler, Markus Britschgi, Elizabeth Alice, Frances Le Blond, 2003
· Bernina, Viertausender zwischen der Schweiz und Italien, Mario Vannucini, Luca Merisio, 2001
Sils
Zuckerbäcker
Über dem Haupteingang des «Hotels Margna» in Sils Baselgia stehen die Initialen J. J. Diese gehen auf den Gründer des Hauses zurück: Johann Josty. Der 1773 in Sils geborene Engadiner gilt als einer der erfolgreichsten Zuckerbäcker seiner Zeit. Doch wer war dieser umtriebige Mann? …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Zuckerbäcker» anhören (mp3 Deutsch)
5 Minuten 20 Sekunden
_____________
«Zuckerbäcker» (pdf Text Deutsch)
«confectioner» (pdf text English)
«pasticciere» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Fast ein Volk von Zuckerbäckern?, Dolf Kaiser, 1985
· Geboren im 19. Jahrhundert, Geschichten von fünf Puschlaver Frauen, Silva Semadeni, 2023
· Josty: Eine Liebe zwischen Berlin und Sils Maria, Isabelle Azoulay, 2009
Sils
Chesas engiadinaisas
Die traditionellen Engadiner Häuser prägen das Bild der Dörfer im Tal auf einzigartige Weise, so auch in Sils. Die Engadiner Häuser mit ihren Sgrafitti sind beliebte Fotosujets. …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Chesas engiadinaisas» anhören (mp3 Deutsch)
4 Minuten 50 Sekunden
_____________
«Chesas engiadinaisas» (pdf Text Deutsch)
«Chesas engiadinaisas» (pdf text English)
«Chesas engiadinaisas» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Das Engadiner Haus, Iachen Ulrich Könz, 1994
· Wohnen in alten Engadiner Häusern, Tino Walz, 1975
Zuoz
Brunnen
Der Bärenbrunnen steht an der prominentesten Stelle von Zuoz: in der Mitte des Dorfplatzes. Umrahmt von dickbäuchigen Engadiner Häusern, gleich gegenüber des Patrizierhauses von Planta plätschert das Brunnenwasser – «l’ova da bügl». …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Brunnen» anhören (mp3 Deutsch)
3 Minuten 10 Sekunden
_____________
«Fontana» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Das Silser Brunnenbuch, Wilhelm Deinert, 1998
· Zuoz. Das Dorfbild und seine Geschichte, Constant Wieser, 1965
· Zuoz. Geschichte und Gegenwart, Constant Wieser, 1991
Zuoz
Chalandamarz
Jeweils am 1. März wird in verschiedenen Gebieten in Graubünden Chalandamarz gefeiert. Vor allem im Engadin hat Chalandamarz eine grosse Bedeutung und gilt als «der Feiertag der Kinder», an dem das ganze Dorf teilnimmt. …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Chalandamarz» anhören (mp3 Deutsch)
4 Minuten 15 Sekunden
_____________
«Chalandamarz» (pdf Text Deutsch)
«Chalandamarz» (pdf text English)
«Chalandamarz» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Feste & Bräuche in der Schweiz, Barbara Piatti, Yvonne Rogenmoser, 2019
· Chalandamarz, Liedersammlung Rätoromanisch, 1994
· Schellen-Ursli, Ein Engadiner Bilderbuch, Autorin Selina Chönz, Illustrator Alois Carigiet, 1971
Samedan
Sgraffits
Sgrafitti oder auf Romanisch Sgraffits zieren die Fassaden vieler Engadinerhäuser. Sie zeigen vielseitige Motive, Ornamente, Schrifttafeln, aber auch Fabelwesen, Wellenbänder oder Rosetten. Auch Hauszeichen und das Baujahr wurden eingeritzt. …
Text Fadrina Hofmann, Stimme Carla Blumenthal Baumann
«Sgraffits» anhören (mp3 Deutsch)
4 Minuten 15 Sekunden
_____________
«Sgraffits» (pdf Text Deutsch)
«Sgraffits» (pdf text English)
«Sgraffits» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Sgraffito im Bergell, Engadin und Val Müstair, Hans Hofmann, 1994
· Sgraffito im Engadin und Bergell, Iachen Ulrich Könz, 1977
Bergell
Die Malojaschlange - Nebis Reise durch das Bergell
Dort, wo die Grenze zu Italien kaum mehr als eine imaginäre Linie auf der Landkarte ist, beginnt das Bergell. Es ist ein enges, helles Tal, das sich den neugierigen Reisenden wie eine Einladung öffnet. Am Eingang des Bergells liegt das Dorf Castasegna, eingebettet in eine Landschaft, die von langer Geschichte zeugt. …
Text Paola Gianotti
Stimme Deutsch Mex Matzl
voce italiano Elena Giacometti
«Die Malojaschlange» anhören (mp3 Deutsch)
10 Minuten 35 Sekunden
«Il serpente del Maloja» ascoltare (mp3 Italiano)
10 Minuten 45 Sekunden
_____________
«Die Malojaschlange» (pdf Text Deutsch)
«Il serpente del Maloja» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Das Bergell Wanderungen in der Landschaft und ihrer Geschichte, Silvia Andrea, 2014
· Homepage Bregaglia Engadin Turismo
Bergell
Maloja und Isola – das Tor zum Engadin
Auf 1.815 Metern Höhe, zwischen dem Engadin und dem Malojapass, der steil ins Bergell hinabführt, liegt Maloja, ein Bergdorf mit rauem Charme. …
Text Paola Gianotti
Stimme Deutsch Mex Matzl, voce italiana Elena Giacometti
«Maloja und Isola» anhören (mp3 Deutsch)
4 Minuten 34 Sekunden
«Maloja e Isola» ascoltare (mp3 Italiano)
4 Minuten 56 Sekunden
_____________
«Maloja und Isola» (pdf Text Deutsch)
«Maloja e Isola» (pdf testo Italiano)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Das Bergell Wanderungen in der Landschaft und ihrer Geschichte, Silvia Andrea, 2014
· Homepage Bregaglia Engadin Turismo
Sils
Schmugglerwege
70 Gramm Tabak, 150 Gramm Schokolade und 2 Kilo Kaffee. Das hat der Italiener Pasquale im Gepäck, als er im Oktober 1893 von Sils her nach Italien wandernd am Tremoggia-Pass angehalten wird. Der Fall ist klar: Pasquale wollte die Ware schmuggeln. …
Text und Stimme Vinzenz Greiner
«Schmugglerwege» anhören (mp3 Deutsch)
12 Minuten 40 Sekunden
_____________
«Schmugglerwege» (pdf Text Deutsch)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Grenzerfahrungen, Mirella Carbone, Joachim Jung, 2024
Sils
Glüschigna - eine märchenhafte Geschichte
Vor langer, langer Zeit lebte im Lej da Segl ein mächtiger Seekönig. Seine Gattin hatte ihm sieben wunderschöne Töchter geschenkt, auf die er sehr stolz war. Glüschigna jedoch, die Jüngste, hatte er besonders fest in sein Herz geschlossen. …
Text Tatjana Hagen
«Glüschigna» Deutsch anhören (mp3 Deutsch)
Stimme Deutsch Tatjana Hagen
6 Minuten 40 Sekunden
«Glüschigna» tadler (mp3 Romanisch Puter)
Stimme Romanisch Puter Carla Blumenthal Baumann
10 Minuten 35 Sekunden
_________
«Glüschigna» (pdf Text Deutsch)
«Glüschigna» (pdf text Romanisch Puter)
«Glüschigna» (pdf text English)
Quellenangabe Bibliothek St. Moritz
· Engadiner Märchen, Verlag: Engadin Press, Samedan, 1994
· Who is who im Märchen, Ulf Diederichs, Deutscher Taschenbuch Verlag, München, 1996
